• “BİR YAŞAM DAHA ÇIKAR MEKTUBUMDAN”
    Halit Özdemir Asaf Arun’un sevgilisi/karısı Sabahat Selma Tezakın’a yazdığı mektuplar, âşıkların kızları Seda Arun tarafından derlenerek bir kitapta toplandı. Seda Arun kitabın başına yazdığı yazıda, (Devamını oku)
  • ÖNER CİRAVOĞLU’NUN “OKUMA GÖZLÜĞÜ”
    Remzi Kitabevi’nin Yayın Koordinatörü Öner Ciravoğlu’nun deneme kitabı “Okuma Gözlüğü”nü, Öner Bey’in kendi elinden aldım. Remzi Kitabevi’nde gülen yüzüyle beni karşılayan Öner Bey, bu kitabını imzala(Devamını oku)
  • BÜTÜN YOLLAR BABİL’E Mİ ÇIKIYOR?
    Razumihin, üç beş kuruş para kazanmak için çeviri yapmaktadır. Dostu Raskolnikov, elbette huzursuz ruhunu da yanında taşıyarak gider Razumihin’in fakir öğrenci odasına. Aslında ondan akıl almaya niyet(Devamını oku)
  • KİTAP ÖLÜR MÜ?
    Ara sıra sizin de kulağınıza çalınıyordur, kitap ölüyor, tiyatro ölecek lafları. Kitaptan kasıt sadece edebiyat değil tabii ki. Televizyon, bilgisayar ve internetin günlük hayatımızı, neredeyse tümüyl(Devamını oku)
  • İZMİR’İN MESERRET’İNDEN SİVAS’IN MADIMAK’INA
    “Şeytan Minareleri”, yazar ve şair Hidayet Karakuş’un 2010 Orhan Kemal Roman Armağanı’nı kazanan son romanı. Bir yanıyla İzmir’in, bir yanıyla Sivas’ın ama her yanıyla bizim romanımız. Karakuş, nerede(Devamını oku)
  • BAŞKALARININ HAYATLARI
    Roman okuyan çoğu insan hiç gitmeyeceği yerlerde yaşamış başkalarının hikâyelerine tanıklık eder. “Suç ve Ceza”yı okumuş pek çok Türkiyeli okur vardır ancak tahminen bunların pek azı Rusya’da bulunmuş(Devamını oku)
  • DENİZ, GÜNEŞ, YAĞMUR… HEPSİ KRAL…
    Sıcakların dayanılmaz olduğu, sellerin, afetlerin arttığı, dev buzul kütlelerin koptuğu, yani doğanın baş kaldırdığı şu günlerde, insanın iktidarı ile doğanın varlık mücadelesini içeren “Kral ve Deniz(Devamını oku)
  • SİLİKON YA DA KARBON
    Resmi tarih… Anaximander’in öğrenim hayatı boyunca edindiği bilginin bütünü resmi tarihe dayalı. Şimdiyse bir tarihçi olma yolunda en büyük adımı atarak, Akademi’ye giriş sınavında tezini savunmak üze(Devamını oku)
Bu sayfa beta aşamasındadır. Anlayışınız için teşekkür ederiz.